Suche Offline Wörterbuch (Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch)

  • 149 Antworten
  • Letztes Antwortdatum
Ich hab jetzt mittlerweile auch die PONS Wörterbücher konvertiert bekommen. Die sind sehr umfangreich. War allerdings nicht ohne weiteres möglich. Man muss sich einfach die Babylon-Wörterbuch-Testversionen von Dictionary & Encyclopedia Premier Publishers by Babylon runterladen und die bgl Dateien mittels 7zip extrahieren. Somit kann man so einige kostenpflichtige Angebote umsonst nutzen ;) Da findet man auch den Duden etc.
Die dict.cc Wörterbücher gibts hier dict.cc | Wrterbuch Englisch-Deutsch. Sind allerdings schon relativ groß.

Vorallem die dict.cc Dateien sind ziemlich groß. Ich kann mal alle Dateien, die man fürs konvertieren braucht, sammeln und hochladen. Die Wörterbücher kann man größtenteils damit ziemlich einfach konvertieren. Die Pons Wörterbücher könnte ich noch hochladen, weil man da in der Datei noch einiges ändern muss. Aber wie sieht das denn rechtlich aus? Die Wörterbücher habe ich alle aus kostenlosen Testversionen bezogen. Müsste doch rechtlich klar gehen, oder?^^
 
Also ich habe jetzt folgende Wörterbücher im Angebot ;):
- Pons (DE-FR,DE-IT,DE-ES,DE-EN)
- Larousse (DE-FR,DE-ES)
- Duden (DE-DE.Fremdwörter,Synonyme)
- dict.cc (DE-EN)

Das dict.cc Wörterbuch habe ich hier hochgeladen: http://www.filesonic.com/file/22941605/dict.cc.7z
Viel Spaß damit :)
Für alle anderen Wörterbücher: Bei Interesse PN an mich.


Zu den Pons Büchern:
- die Bilder sind per HTML als image-tag eingebunden, werden aber leider nicht mit ColorDict dargestellt
- einige UTF-8 Zeichen sind etwas seltsam eingebunden, Beispiel "<CHARSET c="t">03B5;</CHARSET>". Daraus ich jeweils ein "ε" mittels Suchen/Ersetzen zu machen. Im ColorDict wird jetzt allerdings an diesen Stellen ein Viereck angezeigt.
Wenn jemand ne Idee hat, die obigen Probleme zu lösen, dann immer her damit ;)
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Danke
Reaktionen: nobnago, formulation, suamikim und 7 andere
Mittlerweile habe ich auch das Langenscheidt DE-EN Wörterbuch im Angebot ;)
 
Hallo J0hnnie,
mich würden auch die anderen Wörterbücher interessieren. Vorzugsweise in DE und EN.
Gruß trebor

[update]
Vielen Dank. Hat wunderbar geklappt und funktioniert.
[/update]
 
Zuletzt bearbeitet:
Hey J0hnny,
ich wäre auch sehr an den anderen Wörterbüchern interessiert. Auch hauptsächlich De-Eng und Eng-De.

Gruß
herm
 
Bekommt man auch irgendwie ein Deutsch-Latein Wörterbuch? das wär genial...
Am besten natürlich kostenlos, ist ja klar :D
 
Also für DE-EN gibt es selbst online nichts besseres als dict.cc. Sehr zu empfehlen. Ist mit knapp 800.000 Definitionen größer als alles was es so zu kaufen gibt. Habs hier hochgeladen: Download for free - FileSonic, fast and easy file sharing.

Mit Latein kenne ich mit jetzt nicht so dolle aus, aber prinzipiell ist es möglich jedes Wörterbuch von dict.cc und Babylon zu konvertieren.
Das dict.de DE-LA gibt es hier: dict.cc | Wrterbuch Latein-Deutsch. Allerdings ist es anscheinend noch in der Beta-Phase, weil noch nicht besonders viele Definitionen enthalten sind.
Für Babylon gibts ein kostenloses, allerdings nur Latein->Deutsch (Latein-Deutsch Dictionary - Babylon).

EDIT: Das dict.cc Wörterbuch ist schon deutlich größer, als das von Babylon. Hat immerhin knapp 8.000 Einträge. Ich hab's jetzt mal hochgeladen: http://www.filesonic.com/file/24134319/latein_dict.cc.7z
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Danke
Reaktionen: luhu
@johni welche tools benutzt du genau um die BGL-files in stardict-wörterbücher zu konvertieren?

Gibt es noch irgendwo ein ein gutes Spanisch/Deutsch + Deutsch/Spanisch? Habe bisher "nur" eines mit ~80000 gefunden (ADO's)
 
Ich nutze den Stardict-Editor. Da dieser nicht so einfach zum laufen bekommen ist, habe ich jetzt mal eine lauffähige Windows-Version hochgeladen: Download for free - FileSonic, fast and easy file sharing.
Damit der Editor beim konvertieren nicht abstürzt, musst du das Programm bei Windows 7 im Windows XP Kompatibilitätsmodus. Bei Windows XP musst du den Windows 98 Kompatibilitätsmodus verwenden (ich weiß, nicht so ganz logisch :D). Erst muss die .bgl-Datei in eine .babylon-Datei konvertiert werden ("BGL" auswählen) und diese dann ins ins StarDict-Format ("babylon" auswählen).

Die kostenlosen Babylon Wörterbücher sind oft ziemlich klein. Deshalb ist es am besten, sich die Testversionen von Kaufwörterbüchern runterzuladen und die Wörterbücher auf der exe zu extrahieren (mit Zip-Programm, siehe Post von oben). Das klappt z.B. mit den Larouse Wörterbüchern usw sehr einfach. Bei den Pons Wörterbüchern gibt es (wahrscheinlich wegen der HTML-Syntax) Probleme (bgl->babylon klappt, aber bgl->StarDict nicht). Ich deshalb die Pons Wörterbücher leicht verändert, damit sie konvertierbar sind. Ich schick dir mal ne PN mit den Wörterbüchern, die ich bisher konvertiert habe.
 
  • Danke
Reaktionen: suamikim und luhu
Hi,

wär auch klasse, wenn du mir die auch schicken könntest ;)
Pons, sind gute...

echt klasse, was du da machst! Dankeschön!

lg
luhu

EDIT: bin grad am probieren, aber welche datei muss ich denn da in was umwandeln? :D
beim dict cc gibts3 versch. dateien: .dict .idx .ifo
Welche muss ich da dann auswählen zum "compilieren" und in welches format?
Gibt als Ausgabeformat: .bgl .tab babylon

sorry für die dummen fragen, und danke schonmal
 
Zuletzt bearbeitet:
Das dict.cc, was ich hochgeladen habe, ist schon konvertiert :)
Einfach das Handy per USB an den PC anschließen, im Benachrichtigungfenster die USB Verbindungs bestätigen und dann alle Dateien, die in der 7zip-Datei liegen, in der dictonary Ordner kopieren.
Die anderen Wörterbücher schick ich dir jetzt noch ;)
 
  • Danke
Reaktionen: luhu
Ich hätte auch gerne die Wörterbücher! Danke!
 
Wie installiere ich den jetzt dict.cc auf meinem Wildfire? Muss ich einfach nen Ordner 'dictonary' erstellen und die Dateien da reinkopieren?

LG
 
Erst musst du ColorDict aus dem Market installieren. Nach der Installation von ColorDict findest du auf deiner SD-Karte einen Ordner namens dictdata, in welchen du jetzt einfach alle Dateien reinkopierst.
 
Jo, es klappt auch, aber wie kann es sein, dass der "on the fritz" nicht findet und auf der Page dict.cc findet der Einträge?? Die Dinger, die du gepostet hast sind doch auf aktuellem Stand, oder?

LG
 
Also ich habe damals die kompetten, aktuellsten Textdateien runtergeladen. Aber man kann natürlich nochmal die aktuelle Version runterladen und via StarDict-Editor konvertieren. Kann aber auch sein, dass in der Version zum runterladen nicht 100% der Online-Inhalte enthalten sind.

Dateien zu finden unter dict.cc -> About/Extras -> Download -> Vokabeldatenbank
 
Zuletzt bearbeitet:
Hey,ich würde mich auch über die konvertierten Wörterbücher freuen.Danke im Voraus!
 
Ich suche ein Wörterbuch Deutsch-Portugiesisch, hat jemand etwas brauchbares gefunden? Wenn ja, wo?
Vielen Dank
Manes
 
Vielen Vielen Dank, endlich mal ein gutes Wörterbuch, offline nutzbar und insgesamt eine sehr gute app.
 
Hallo, bei vielen BGL Wörterbüchern (z.B. PONS_Fre_Ger.BGL) kommen beim Konvertieren von .Babylon nach Stardict immer solche Art von Fehlermeldungen (bei 2 Larousse BGLs lief alles problemlos):

Building...
Error, no end line 2: 4483
Done!

Wo ist denn hier das Problem?
 

Ähnliche Themen

J
Antworten
0
Aufrufe
392
Johan
J
S
Antworten
1
Aufrufe
257
spreeni
S
Christian1297
Antworten
4
Aufrufe
163
Christian1297
Christian1297
Zurück
Oben Unten