Holzi001
Ehrenmitglied
- 9.074
Ihr habt Probleme! Mann Mann Mann!
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion erfordert derzeit den Zugriff auf die Seite über den integrierten Safari-Browser.
Nachdem ich Englisch in der Schule hatte und ebenso beruflich auf diese Sprache angewiesen bin, sowie einigen in der Welt umhergereist bin, werde ich wohl die korrekte Bedeutung von "wipe" kennen. Aber ich lasse mich gerne belehren, falls Du mir zeigen kannst wo "wipe" in Verbindung mit "kippen" gebraucht wird. Bezugnehmend auf "kippen", wäre übrigens "tilt" oder "flip" die richtige Übersetzung. Und als Lügner habe ich dich hier nicht hingestellt, sondern lediglich darauf hingewiesen (mit einer nicht unbedingt korrekten Wortwahl), daß Du eine falsche Übersetzung benutzt.stevehh schrieb:Kippen ist eine von ca 20 verschiedenen bedeutungen von Wipe warum ist das also definitv falsch?
Nur weil dein Übersetzungslink das nicht anzeigt, ist das noch lange nicht falsch.
Aber danke das du mich damit als Lügner hinstellst, nur weil ich hier meinen Übersetzungslink nicht reinstelle, oder dir zuliebe alle Bedeutungen hier aufzähle.
Sorry Moderator bitte erst informieren und dann urteilen.
"Wipe cache" ist eine Anweisung, die genauso wie z.B. "Wipe the floor" verwendet wird. Dort greift die engl. Grammatik.stevehh schrieb:To Wipe wird übrigens bei dieser Thematik nirgends verwendet sondern nur Wipe. Und wieso ist Löschen korrekt im zusammenhang mit Wipe , wurde nirgends erwähnt, sondern eigentlich bemängelt weil erase die korrekte englische Bezeichnung für diesen Vorgang wäre! Erase = löschen.
Englisch war wie, Russisch, Französisch, Portugiesisch und Spanisch immer schon eine der Weltsprachen. Deutsch gehörte da nicht wirklich dazu. Daher ist die Aussage: "es hat sich niemand dafür interessiert" absolut daneben. Desweiteren sind nicht nur in den "letzten Jahren" viele Begriffe einfach aus dem Englischen übernommen worden.stevehh schrieb:Und du wirst es kaum glauben ich hab ne 5 in Englisch gehabt, und mir meine Infos zusammengesucht, und ich denke außer mir gibt es hier durchaus noch andere die nur schlechtes Schulenglisch beherrschen oder sogar gar keines ( ein großer Teil der ehemaligen DDR Bürger übrigens da die russisch hatten anstatt englisch)weil diese Sprache erst seit "wenigen" Jahren in Deutschland wichtig geworden ist, davor hat sich außer Studenten und Reisenden niemand wirklich da für Interessiert.
Aus welchem Grund bezeichnest Du mich jetzt hier eigentlich als arrogant? Weil ich Englisch in der Schule hatte und es (fast) fließend spreche? (s.o.) Weil es techn. relevant ist, wenn "kippen" definitiv in diesem Zusammenhang die falsche Bezeichnung ist.stevehh schrieb:Soweit zu deinem arroganten " Ich weiß ja nicht wo ihr Englisch hattet"( Ich hoffe es ist nur die übliche jugendliche Arroganz aus mangel an Weitsicht) Und bin deswegen in diesen deutschen Forum und nicht in einem Englischen und würde deshalb nie auf die Idee kommen hier Schreibfehler oder mangelhafte Übersetzungen zu kommentieren, außer es hätte technische Relevanz.
Anscheinend geht es Dir doch darum, denn hier: https://www.android-hilfe.de/forum/...partitionen-wirklich.611893.html#post-8079725 verwendest Du explizit die falsche Übersetzung.stevehh schrieb:In diesem Thread geht es mir auch nicht um Übersetzungen sondern um falsche Verwendung für Quasi genormte Bezeichnungen für technische Vorgänge, die damit für verwirrung sorgen, bei praktisch jeden der neu anfängt mit dieser Materie und bei denen die schon seit langen mit diesen technischen Vorgängen zu tun haben erst recht, die folgen davon stellt der Eröffnungsbeitrag ja sehr gut dar.